"Mylène Farmer"
- California
- Fuck Them All
- Désenchantée
- Innamoramento
- Je te rends ton amour
- Regrets
- Pourvu Qu'Elles Soient Douces
"Mylène Farmer"
Dessine-Moi Un Mouton
автор:
Mylène Farmer
жанры: pop, french
альбомы: Innamoramento
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Quelle solitude De mourir Sans сertitude D'être au moins Une particule De vie Un point minuscule Utile à quelqu'un Quelle solitude D'ignorer Ce que les yeux Ne peuvent pas voir Le monde adulte Isolé Un monde abrupt Et là, je broie du noir Dessine-moi un mouton Le ciel est vide sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Redevenir l'enfant que nous étions Dessine-moi un mouton Le monde est triste sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Apprivoiser l'absurdité du monde. Quelle solitude De se dire Que la morsure Du temps n'est rien Le rêve est bulle De vie Un bien majuscule Utile au chagrin Déconfiture Des pépins Mais je veux croire En l'au-delà Et vivre est dur Toujours un choix Mais je jure Que le monde est à moi Dessine-moi un mouton Le ciel est vide sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Redevenir l'enfant que nous étions Dessine-moi un mouton Le monde est triste sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Apprivoiser l'absurdité du monde. Il est à moi... Il est à moi... Il est à moi... Il est à moi... Le Monde
Как одиноко Умирать Без уверенности, Что ты являешься хотя бы Частичкой жизни, Крошечным существом, Нужным кому-либо. Как одиноко Не знать то, Чего глаза не могут видеть. Мир взрослых Одинок. Этот мир жесток, Мир, где меня охватывает тоска. Нарисуй мне барашка - Небеса пусты без воображения. Именно так! Нарисуй мне барашка, Чтобы снова стать детьми, что мы были раньше. Нарисуй мне барашка - Мир пуст без воображения. Именно так! Нарисуй мне барашка, Чтобы приучить этот нелепый мир. Как одиноко Говорить себе, Что укус Времени ничто. Мечта - это пузырь Жизни; Огромное благо, Когда ты в печали. Полное поражение От мелких неприятностей, Но я хочу верить, В загробную жизнь. Жизнь жестока** – Всегда ставит перед выбором, Но я клянусь, Что мир принадлежит мне! Нарисуй мне барашка - Небеса пусты без воображения. Именно так! Нарисуй мне барашка, Чтобы снова стать детьми, что мы были раньше. Нарисуй мне барашка - Мир пуст без воображения. Именно так! Нарисуй мне барашка, Чтобы приучить этот нелепый мир. Он мой... Он мой... Он мой... Он мой... Мир! * идея взята из книги А. Сент-Экзюпери "Маленький принц" ** досл. Жить тяжело
"Dessine-moi un mouton" песня стала третьим синглом с концертного альбома Mylenium Tour. Хотя в целом песня и понравилась критикам, продажи были умеренными. Название песни это цитата из известной детской книги "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери. Название песни на английский можно перевести, как "Draw me a sheep." (русс. Нарисуй мне барашка)
Поскольку произведения Сент-Экзюпери очень известны в французской поп-культуре, ее франкоязычной аудитории четко понятен намек на эти литературные работы. Поэтому "Фармер не пересказывает историю повести в песни, а использует философию писателя чтобы черпать вдохновение ". Таким образом, "Dessine-Moi un Mouton" несет в себе темы: жизнь, любовь, смерть, и является "призывом к детству, воображению и беззаботности".