TOP песен исполнителя
"Wolfgang Amadeus Mozart"
"Wolfgang Amadeus Mozart"
TOP альбомов исполнителя
"Wolfgang Amadeus Mozart"
"Wolfgang Amadeus Mozart"
название:
автор:
альбомы: Mozart: Complete Symphonies
I. Allegro assai
автор:
Wolfgang Amadeus Mozart
альбомы: Mozart: Complete Symphonies
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 974 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Фридрих Шиллер O Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere! Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken. Himmlische, dein Heiligtum! Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder Wo dein sanfter Flügel weilt. Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder Wo dein sanfter Flügel weilt. Wem der grosse Wurf gelungen Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen, Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott! Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächt'gen Plan, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen. Seid umschlungen, Millionen. Dieser Kuss der ganzen Welt! Brüder! Über'm Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen. Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muss er wohnen.
Фридрих Шиллер О Freunde , Nicht Diese тон ! SONDERN lässt UNS angenehmere anstimmen унд freudenvollere ! Freude , schöner Götterfunken , Tochter дай Элизиум , Wir betreten feuertrunken . Himmlische , Dein Heiligtum ! Deine Заубер binden Wieder Был умирают Режим Streng geteilt ; Alle Menschen Werden Brüder Wo Dein sanfter Flügel weilt . Deine Заубер binden Wieder Был умирают Режим Streng geteilt ; Alle Menschen Werden Brüder Wo Dein sanfter Flügel weilt . Wem дер Гроссе Wurf gelungen Eines Freundes Фройнд цу Sein , Wer Эйн holdes Weib errungen , Mische сэйнэн Jubel Эйн ! Ja, WER Ош нур Eine Зеле Сейн nennt Ауф дем Erdenrund ! Ние gekonnt Und Wer , в дер Stehle Weinend Сич дай diesem Бунд . Freude Trinken алле Wesen Ден Brüsten дер Natur ; Alle Гутен , алле Bösen , Folgen Ihrer Rosenspur . Küsse трепаться Sie UNS унд Reben , Einen Фройнд, geprüft им Тод ; Wollust отделение дем Вурм gegeben , Und дер Херувим steht VOR Gott ! Фро , Ви невод Соннен Fliegen Durch де Himmels prächt'gen план , Laufet , Brüder , Эр Bahn , Freudig , Wie Эйн удерживаемые Zum Зиген . Сеид umschlungen , Millionen . Dieser Kuss дер Ганзен Welt ! Brüder ! Über'm Sternenzelt Мусса Эйн Либер Vater Wohnen . Ihr stürzt Nieder , Millionen ? Ahnest дю ден Шопфер , Welt ? Такие IHN über'm Sternenzelt ! Убер Sternen беспорядок э Wohnen .
Это интересно:Вольфганг Амадей Моцарт (нем. Wolfgang Amadeus Mozart, полное имя Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart — Йоханн Хризостом Вольфганг Теофил Моцарт; 27 января 1756 — 5 декабря 1791) — один из величайших композиторов мира, один из основоположников классической музыки. Был также виртуозным скрипачом, клавесинистом, органистом, дирижёром. По свидетельству современников, обладал феноменальным музыкальным слухом,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "I. Allegro assai" ?