TOP песен исполнителя
"Sting"
"Sting"
- Fields of Gold
- Englishman in New York
- Shape Of My Heart
- Desert Rose
- Fragile
- If I Ever Lose My Faith in You
- When We Dance
TOP альбомов исполнителя
"Sting"
"Sting"
название:
автор:
жанры: rock, blues
альбомы: Mercury Falling
Valparaiso
автор:
Sting
жанры: rock, blues
альбомы: Mercury Falling
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1382 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
If I caught the world in a bottle And everything was still beneath the moon Without your love would it shine for me? If I was smart as Aristotle And understood the rings around the moon What would it all matter if you loved me? Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing would I fear Except when this moment comes near the dancing's end If I caught the world in an hourglass Saddled up the moon so we could ride Until the stars grew dim, until... One day you’ll meet a stranger And all the noise is silenced in the room You’ll feel that you're close to some mystery In the moonlight when everything shatters You feel as if you’ve known her all your life The world’s oldest lesson in history Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing do I fear Except when this moment comes near the dancing’s end Oh, if I caught the world in an hourglass Saddled up the moon and we would ride Until the stars grew dim Until the time that time stands still, until... Until If I caught the world in a bottle And everything was still beneath the moon Without your love would it shine for me? If I was smart as Aristotle And understood the rings around the moon What would it all matter if you loved me? Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing would I fear Except when this moment comes near the dancing's end If I caught the world in an hourglass Saddled up the moon so we could ride Until the stars grew dim, until... One day you’ll meet a stranger And all the noise is silenced in the room You’ll feel that you're close to some mystery In the moonlight and everything shatters You feel as if you’ve known her all your life The world’s oldest lesson in history Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing do I fear Except when this moment comes near the dancing’s end Oh, if I caught the world in an hourglass Saddled up the moon and we would ride Until the stars grew dim Until the time that time stands still, until... Until If I caught the world in a bottle And everything was still beneath the moon Without your love Would it shine for me? If I was smart as Aristotle And understood the rings around the moon What would it all matter If you loved me? Here in your arms Where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing would I fear Except when this moment Comes near the dancing's end If I caught the world in an hourglass Saddled up the moon So we could ride Until the stars grew dim, until... One day you'll meet a stranger And all the noise is silenced in the room You'll feel that You're close to some mystery In the moonlight When everything shatters You feel as if you've known her all your life The world’s oldest lesson in history Here in your arms Where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing do I fear except when this moment Comes near the dancing's end Oh, if I caught the world in an hourglass Saddled up the moon and we would ride Until the stars grew dim Until the time that time stands still, until... Until If I caught the world in a bottle And everything was still beneath the moon Without your love would it shine for me? If I was smart as Aristotle And understood the rings around the moon What would it all matter if you loved me? Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing would I fear Except when this moment comes near the dancing s end If I caught the world in an hourglass Saddled up the moon so we could ride Until the stars grew dim, Until... One day you ll meet a stranger And all the noise is silenced in the room You ll feel that you re close to some mystery In the moonlight and everything shatters You feel as if you ve known her all your life The world s oldest lesson in history Here in your arms where the world is impossibly still With a million dreams to fulfill And a matter of moments until the dancing ends Here in your arms when everything seems to be clear Not a solitary thing do I fear Except when this moment comes near the dancing s end Oh, if I caught the world in an hourglass Saddled up the moon and we would ride Until the stars grew dim Until the time that time stands still, Until...
Если бы я поместил мир в бутылку, И его как прежде освещала бы луна, Светила бы она для меня без твоей любви? Если бы я был умен, как Аристотель, И понимал бы суть гало 1 вокруг Луны, Какое бы это имело значение, если бы ты любила меня? Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен, Исполняется миллион мечтаний, Хотя до конца танца всего пара мгновений.... Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным, Я ничего не боюсь, Кроме того момента, когда танец подойдет к концу... Если бы я поместил мир в песочные часы И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься, Пока звезды не погаснут, пока... Однажды ты встретишь незнакомку, И весь шум в комнате затихнет. Ты почувствуешь, что близок к какой-то тайне В свете луны, когда все рушится... Ты почувствуешь, что знал ее всю жизнь, - Древнейший урок в истории мира... Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен, Исполняется миллион мечтаний, Хотя до конца танца всего пара мгновений.... Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным, Я ничего не боюсь, Кроме того момента, когда танец подойдет к концу... Если бы я поместил мир в песочные часы И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься, Пока звезды не погаснут, Пока время не остановится, пока.... 1 - Светящийся круг вокруг луны, метеорологическое явление. Появляется оно, когда небо затянуто облаками. Гало объясняются преломлением света, исходящего от луны в шестигранных призматических кристаллах ледяных облаков. Пока (перевод Дарья из Москвы) Если бы я запер мир в бутылку, И все замерло под луной, Светила бы она для меня без твоей любви? Если бы я был умен, как Аристотель, И понимал природу колец вокруг луны, Какое бы значение это имело, если бы ты любила меня? В твоих объятиях мир невероятно тих, И все мечты исполняются, Пусть до конца танца считанные мгновения... В твоих объятиях все кажется таким понятным, И я не боюсь ничего, Кроме того момента, когда наш танец закончится. Если бы я запер мир в песочные часы, И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней, Пока звезды не померкнут, пока... Однажды ты встретишь незнакомку, И все звуки вокруг затихнут. Ты почувствуешь, что очень близок к тайне. В свете луны, когда твой мир разобьется вдребезги, Тебе покажется, что ты знаешь ее всю жизнь. Это самый старый урок в истории мироздания. В твоих объятиях мир невероятно тих, И все мечты исполняются, Пусть до конца танца считанные мгновения... В твоих объятиях все кажется таким понятным, И я не боюсь ничего, Кроме того момента, когда наш танец закончится. О, если бы я запер мир в песочные часы И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней, Пока звезды не померкнут, Пока время не остановится, пока... Пока...* (перевод Александры Алдановой из Нижнего Новгорода) Мне б целый мир в бутылку поместить, Но чтоб луна его всё ж освещала. Всё так же бы она могла светить Мне без твоей любви иль перестала? Я объяснил бы лунный ореол, Имея аристотелевский разум, На все вопросы бы ответ нашёл, Все тайны мира разгадал бы разом. Я бы постиг на свете суть всего, Не предаваясь лжи и суесловью, Но это всё не значит ничего В сравнении с твоей ко мне любовью. В объятьях вальса мы лицом к лицу, И тысячи желаний исполнимы, Но танец скоро подойдёт к концу, Ведь время как всегда неумолимо. В твоих объятьях мир настолько тих, И в отраженьи глаз твоих прекрасных, В объятьях нежных слабых рук твоих Мне кажется весь мир предельно ясным. И вот сомнений в сердце больше нет, А на лице твоём горит румянец. Мне страшен в жизни только тот момент, Когда закончен будет этот танец. Настанет в жизни долгожданный час - Ты встретишь незнакомку и качнётся Весь зримый мир, что окружает нас, Как будто эра новая начнётся. Ты вдруг поймёшь, что знал её давно - Урок древнейший в книге мирозданья; Затихнет шум всегдашний за окном, И тайной затуманится сознанье. Мне б спрятать мир в песочные часы И оседлать луну, чтоб покататься, Пока трава размокла от росы, Пока все звёзды в вышине искрятся Пока не остановит время бег, Пока живёт на свете человек, Нам рядом быть с тобою на века. Пока... * поэтический перевод с сохранением смысла оригинала Пока** (перевод Элеонора из Санкт-Петербурга) Если бы мир я в бутылку поймал, И под луной бы все стихло вокруг, Без любви твоей нужен ли мне ее свет? Если бы ум Аристотель мне дал, Знал бы я, отчего у Луны светящийся круг? Подари мне любовь, и к чему мне этот ответ? Мир фантастически тих в объятьях твоих, Миллионы мечтаний исполняются в них, Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен. Все так просто и ясно в объятьях твоих, И для страхов места нет в них, Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен. Если б мир я в песочных часах заключил, И Луну оседлал, и тебя прокатил, Пока звезды умирают, пока... А однажды ты встретишь ее, Звуки все попадут под покров тишины, Близость тайны окутает светом Луны, Разлетится осколками все, А ты словно всю жизнь с ней знаком, Мира первый урок веков испокон. Мир фантастически тих в объятьях твоих, Миллионы мечтаний исполняются в них, Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен. Все так просто и ясно в объятьях твоих, И для страхов места нет в них, Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен. Если б мир я в песочных часах заключил, И Луну оседлал, и тебя прокатил, Пока звезды умирают, Пока время замирает, пока... ** поэтический перевод
Это интересно:Стинг (англ. Sting) — творческий псевдоним Гордона Мэтью Самнера (англ. Gordon Matthew Sumner), британского музыканта, актёра, общественного деятеля и филантропа. Стинг родился 2 октября 1951 года в Уолсенде, Англия. До начала сольной карьеры Стинг был вокалистом, бас-гитаристом и основным автором песен рок-группы The Police. На протяжении своей музыкальной карьеры... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Valparaiso" ?