TOP песен исполнителя
"Mika"
"Mika"
TOP альбомов исполнителя
"Mika"
"Mika"
название:
автор:
жанры: indie, pop, electronic
альбомы: Right Place, Right Time
Looking Through You
автор:
Mika
жанры: indie, pop, electronic
альбомы: Right Place, Right Time
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1531 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I'm looking through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Your lips are moving, I cannot hear Your voice is soothing, but the words aren't clear You don't sound different, I've learned the game. I'm looking through you, you're not the same Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight You're thinking of me, the same old way You were above me, but not today The only difference is you're down there I'm looking through you, and you're nowhere Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight I'm looking through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Yeah! Oh baby you changed! Aah! I'm looking through you! Yeah! I'm looking through you! You've changed, You've changed, You've changed, You've changed, Yes you've changed! I`m Looking through You I'm looking through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Your lips are moving, I cannot hear Your voice is soothing, but the words aren't clear You don't sound different, I've learned the game. I'm looking through you, you're not the same Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight You're thinking of me, the same old way You were above me, but not today The only difference is you're down there I'm looking through you, and you're nowhere Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight I'm looking through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Yeah! Oh baby you changed! Aah! I'm looking through you! Yeah! I'm looking through you! You've changed, You've changed, You've changed, You've changed, Yes you've changed!
Я не вижу тебя, куда же ты ушла? Я думал, что знаю тебя, но что я знал? Ты не выглядишь иначе, но ты изменилась, Я не вижу тебя, ты не та, что была раньше. Твои губы шевелятся, но я не слышу, Твой голос успокаивает, но слова не четкие. Ты звучишь так же, как и всегда, я выучил твою игру наизусть. Я не вижу тебя, ты не та, что была раньше. Почему, скажи, почему ты так со мной обращаешься? У любви есть гадкая привычка в одночасье испаряться. Ты думаешь обо мне, так же, как и всегда, Ты возвышалась надо мной, но не сегодня, Это единственное различие — ты где-то внизу. Я не вижу тебя, тебя нигде нет. Почему, скажи, почему ты так со мной обращаешься? У любви есть гадкая привычка в одночасье испаряться. Я не вижу тебя, куда же ты ушла? Я думал, что знаю тебя, но что я знал? Ты не выглядишь иначе, но ты изменилась, Я не вижу тебя, ты не та, что была раньше. Да! О, милая, ты изменилась! О! Я не вижу тебя! Да! Я не вижу тебя! Ты изменилась, Ты изменилась, Ты изменилась, Ты изменилась, Да, ты изменилась! Тебя не вижу* (перевод Владимир Куляшов из Екатеринбурга) Тебя не вижу, не отыскать, Считал, что знал, но – что мог я знать? Пусть и не видно отличия, Тебя не вижу – ты уж не та. В движеньи губы, не слышу я. Пусть голос нежен – смутны слова. Звучишь все так же, я понял, да. Тебя не вижу, ты уж не та. Жестока зачем ты так была ко мне? Сердца вредная привычка – передумать на заре. Все так же мыслишь ты обо мне. Ты возвышалась – отныне нет. Что изменилось – лишь высота. Тебя не вижу – лишь пустота. Жестока зачем ты так была ко мне? Сердца вредная привычка – передумать на заре. Тебя не вижу, не отыскать, Считал, что знал, но – что мог я знать? Пусть и не видно отличия, Тебя не вижу – ты уж не та. Да! Ты изменилась! А! Тебя не вижу! Да! Тебя не вижу! Не та! Не та! Не та! Не та! Да, ты не та! * поэтический перевод
Это интересно:Ми́ка (англ. Mika), настоящее имя Майкл Холбрук Пенниман (англ. Michael Holbrook Penniman; 18 августа 1983, Бейрут) — английский певец и музыкант американo-ливанского происхождения.Мика родился в Бейруте. Его мать была ливанкой, а отец американцем. Имеет сирийские корни. Когда он был ещё маленький, родители из-за войны покинули Бейрут и переехали в Париж. Когда ему было девять лет, его семья переехала... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Looking Through You" ?